Here is my translation of the Candlemas/Purification hymn, "Ach Jesu, der du uns zugut" as found in the Strassburg Hymnal (766 Psalmen…, etc.). It is sung to the tune "Christum wir sollen loben schon."
O JESUS, who, to set us free,
Wast born in utter poverty,
Lain in a manger for a cot,
And of Thy riches given naught:
2. In forty days Thou didst not scorn
Into the temple to be borne,
Where godly Simeon did hail
And hold Thee to his bosom frail.
3. What he awaited glad and fain
By Thee that day he did obtain,
And with his heart his God adored,
That he should live to see his Lord.
4. Then Anna, widow great of age
By many known a seeress sage,
Who of God's Word was not ashamed,
Approached, and wondrous things proclaimed.
5. O Christ, assist Thy flock on earth
To be Thy children by new birth,
To turn to Thee with heart sincere,
Thy Spirit's teachings to revere.
6. Thy Word let be our constant guide,
That in Thy temple we abide,
Wherein we please Thee, where we praise
And give Thee thanks for all our days.
7. What in Thy Church we ask of Thee,
By Thee is granted faithfully;
O blest are they who meet Thee there
And never from her courtyards err.
8. All-holy Christ, be this our plea,
Who wast made Man, that men might be
Thy children in Thy holy name,
And ever Thee as Lord acclaim.
Translation © Matthew Carver, 2011.